(エム・キュ・エール・プリュス) お店の住所
相模原市緑区元橋本町20−10(周辺の地図はこちら) e-mail: m.q.r.plus@tbp.t-com.ne.jp il est quelle heure ?
カテゴリ
以前の記事
2014年 11月
2014年 10月 2014年 06月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 検索
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
彼の国で昔ながらの子どもの遊びの定番と言えば、まず思い浮かぶのが公園の池での舟遊び。幇間や綺麗どころを揃えて、なんてものではもちろんなくて、小さなヨットの模型を水面に浮かべ、長い棒で操るという何とものどかな遊び。 そんな子ども時代に思いを馳せつつ、駆け足で過ぎていってしまう人生を無駄に過ごしたくない、一瞬一瞬を思い切り生きたいと、美しいメロディに乗せて歌うのは、怒れる優男、ラファエル君です。けっして子供用肌着の宣伝ではありません。 les petits bateaux (raphaël/raphaël) 小さな舟 le temps qui passe nous dévisage et puis nous casse ? pourquoi tu restes pas avec moi ? pourquoi tu t'en vas ? 過ぎゆく時は 顔に刻み込まれそして僕たちは老いてゆくのだろう なぜ君は僕と一緒ではないのだろう なぜ君は行ってしまうのだろう pourquoi la vie et les bateaux qui vont sur l'eau ont-ils des ailes ? pourquoi les avions s'envolent bien plus haut que les oiseaux ? どうして人生や水面をゆく 舟は翼を持つのだろう どうして飛行機は鳥たちよりも ずっとずっと高みを飛んでいくのだろう pourquoi que les étoiles sont-elles là-haut, suspendues ? pourquoi le ciel est-il si haut ? pourquoi alors ? どうして星たちは あんなに上の方に、高いところにあるのだろう どうして空はあんなに高いのだろう ねえ、どうして un autre jour s'en va tourne et tourne et ne s'arrête pas et un autre jour s'en va dans cette petite vie je voudrais pas crever d'ennui また一日が過ぎてゆき めぐりめぐり止むことはない そしてまた一日が過ぎてゆく このちっぽけな人生で 僕は退屈を持て余してなんかいたくないんだ Regarde le vent qui emporte tout, même ce qu'il y a de plus beau et les sourires et les enfants avec les petites bateaux ごらんよ風がすべて連れ去ってしまう 素晴らしく美しいものや 微笑みも小さな舟を抱えた 子どもたちでさえも pourquoi même les nuages veulent pas rester ici si j'étais eux je marcherais vite je ferais pas d'économies 雲ですらここに留まろうとはしないのに なぜだろう 僕だったら転がるように進んでいく 出し惜しみなんかしてられない Et un autre jour s'en va tourne et tourne et ne s'arrête pas et un autre jour s'en va dans cette petite vie je voudrais pas crever d'ennui また一日が過ぎてゆき めぐりめぐり止むことはない そしてまた一日が過ぎてゆく このちっぽけな人生で 僕は退屈を持て余してなんかいたくないんだ
by mqrplus
| 2011-11-08 22:23
| 私的訳詞
|
ファン申請 |
||